| Да. |
Ja. |
Я. |
| Нет. |
Nein. |
Найн. |
| Пожалуйста. |
Bitte. |
Биттэ |
| Спасибо. |
Danke. |
Данкэ |
| Большое спасибо. |
Danke schon/Vielen Dank |
Данкэ шён / Филен данк. |
| Здравствуйте (Добрый день). |
Guten Tag |
Гутэн так |
| Доброе утро |
Guten Morgen. |
Гутэн морген |
| Добрый вечер |
Guten Abend |
Гутэн абэнт |
| Привет |
Hallo |
Халло |
| Извините (для привлечения внимания) |
Entschuldigung. |
Энтшульдигунг |
| Извините |
Entschuldigen Sie |
Энтшульдигэн зи |
| Вы говорите по-английски? |
Sprechen Sie Englisch? |
Шпрэхен зи энглиш? |
| Вы говорите по-русски? |
Sprechen Sie Russisch? |
Шпрэхен зи руссиш? |
| К сожалению, я не говорю по-немецки. |
Leider, spreche ich deutsch nicht. |
Ляйдэ шпрэхе ихь дойч нихьт |
| Я не понимаю |
Ich verstehe nicht |
Ихь фэрштээ нихьт |
| Где находится...? |
Wo ist …? |
Во ист…? |
| Где находятся...? |
Wo sind …? |
Во зинт…? |
|
Чрезвычайные ситуации |
| Помогите! |
Hilfe! |
Хильфэ! |
| Вызовите полицию. |
Rufen Sie die Polizei! |
Руфэн зи ди полицай! |
| Вызовите врача. |
Holen Sie einen Arzt! |
Холен зи айнэн арцт! |
| Я потерялся. |
Ich habe mich verirrt. |
Ихь хабэ михь фэррирт. |
| Я заблудился! |
Ich habe mich verlaufen. |
Ихь хабэ михь фэрляуфэн. |
|
Приветствия и формулы вежливости |
| Добрый день |
Guten Tag. |
Гутэн так. |
| Добрый вечер |
Guten Abend. |
Гутэн абэнт. |
| Привет (в Австрии и Южной Германии) |
Gruss Gott. |
Грюсс гот. |
| Спокойной ночи |
Guten Nacht. |
Гутэн нахт. |
| Пока. |
Tschuss. |
Чус. |
| До свидания. |
Auf Wiedersehen. |
Ауф видэрзэен. |
| До скорого. |
Bis bald. |
Бис бальт. |
| Удачи |
Viel Gluck/Viel Erfolg. |
Филь глюк / Филь эрфольк. |
| Всего наилучшего. |
Alles Gute. |
Аллес гутэ. |
| Меня зовут… |
Ich heise… |
Ихь хайсэ… |
| Я приехал(а) из России. |
Ich komme aus Rusland. |
Ихь коммэ аус руслант. |
| Это господин Шмидт. |
Das ist Herr Schmidt. |
Дас ист хэрр Шмит. |
| Это госпожа Шмидт. |
Das ist Frau Schmidt. |
Дас ист фрау Шмит. |
| Как у Вас дела? |
Wie geht es Ihnen? |
Ви гейт эс инэн? |
| Все хорошо. А у Вас? |
Danke, gut. Und Ihnen? |
Данкэ, гут. Унд инэн? |
Поиски взаимопонимания |
| Вы говорите по-английски? |
Sprechen Sie Englisch? |
Шпрэхен зи энглиш? |
| Вы говорите по-русски? |
Sprechen Sie Russisch? |
Шпрэхен зи руссиш? |
| Я понимаю. |
Ich verstehe. |
Ихь фэрштээ. |
| Я не понимаю. |
Ich verstehe nicht. |
Ихь фэрштээ нихьт. |
| Здесь кто-нибудь говорит по-английски? |
Spricht jemand hier englisch? |
Шприхьт йеманд хир энглиш? |
| Не могли бы Вы говорить медленнее? |
Konnen Sie bitte etwas langsamer sprechen? |
Кённэен зи биттэ этвас лангзамэ шпрэхен? |
| Что Вы сказали? |
Wie bitte? |
Ви биттэ? |
| Повторите, пожалуйста. |
Sagen Sie es noch einmal bitte. |
Загэн зи эс нох айнмаль биттэ. |
| Пожалуйста, напишите это. |
Schreiben Sie es bitte. |
Шрайбэн зи эс биттэ. |
Стандартные просьбы |
| Вы не могли бы дать мне…? |
Konnen Sie mir bitte … geben? |
Кённэн зи мир биттэ … гебэн? |
| Вы не могли бы дать нам…? |
Konnen Sie uns bitte … geben? |
Кённэн зи унс биттэ … гебэн? |
| Вы не могли бы показать мне…? |
Konnen Sie mir bitte zeigen? |
Кённэн зи мир биттэ цайгэн? |
| Вы не могли бы сказать мне…? |
Konnen Sie mir bitte sagen? |
Кённэн зи мир биттэ загэн? |
| Вы не могли бы помочь мне…? |
Konnen Sie mir bitte helfen? |
Кённэн зи мир биттэ хэльфэн |
| Помогите мне, пожалуйста! |
Helfen Sie mir bitte. |
Хэльфэн зи мир биттэ. |
| Я хотел бы… |
Ich mochte… |
Ихь мёйхьтэ… |
| Мы хотели бы… |
Wir mochten… |
Вир мёйхьтэн…… |
| Дайте мне, пожалуйста… |
Geben Sie mir bitte… |
Гебэн зи мир биттэ… |
| Дайте мне это, пожалуйста… |
Geben Sie mir bitte das. |
Гебэн зи мир биттэ дас. |
| Покажите мне… |
Zeigen Sie mir bitte… |
Цайгэн зи мир биттэ… |